<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Preposition of place (kata depan yang menunjuk tempat)</title>
	<atom:link href="http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/</link>
	<description>Karena Dunia Berbahasa Inggris</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 14:35:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Kami Dari Semua : Preposition of Place ( Kata Depan yang Menunjuk Tempat ) &#8211; SEO SERP Sesuatu Banget &#171; Kami Dari Semua</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-4130</link>
		<dc:creator>Kami Dari Semua : Preposition of Place ( Kata Depan yang Menunjuk Tempat ) &#8211; SEO SERP Sesuatu Banget &#171; Kami Dari Semua</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 06:52:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-4130</guid>
		<description>[...] Preposition of Place (Kata Depan yang Menunjuk Tempat) // Masdin Paccida on Lets Speak English [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Preposition of Place (Kata Depan yang Menunjuk Tempat) // Masdin Paccida on Lets Speak English [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hogi</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-3329</link>
		<dc:creator>hogi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 06:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-3329</guid>
		<description>Menurut saya, cara biar bisa cepet inggrisan:
1. HARUS SUKA/CINTA dulu sama bhs inggris
2. Banyak praktek, bikin kelompok belajar ato sejenisnya kalo ga ada ato ga mau yg diajak praktek ya ngomong sendiri (bukan latihan gila lho ya). Tiap ketemu bule setidaknya sapa kalo perlu ajak ngomong
3. Kalo ente pny facebook setidaknya 25-50% dari keseluruhan teman2mu adalah org non-Indonesia, beri proporsi lbh bnyk bwt org2 yg native bhs inggris. Sebab org2 ini akan &quot;memaksa&quot; kamu utk tetap makai bhs Inggris hehe
4. Kalo mempelajari grammar jgn dihapal, dimengerti dan lgsg dipraktekkan aja lewat tulisan, sms ke tmn mu ato update status dll. Cari kunci2nya supaya grammar bs nyantol cepat. Misal: semua bentuk perfect tense pasti pake have/has+v3, semua bentuk continuous pasti pake to be+v1-ing dsb
5. Bacalah bacaan/artikel apa aja yg berbhs Inggris tiap hari dg bersuara
6. Latihan menerjemahkan kalimat pake google translate (tapi pake ejaan BI yg bnr, kalo ejaannya bagus, terjemahannya jg bagus). Misal: buat kalimat dlm bhs Indonesia trus terjemahkan sendiri ke Inggris trus kalimat Indo td km terjemahkan lg via google, ntar bandingkan hasilnya dan temukan letak kesalahannya
7. Bawalah kamus saku/aplikasi kamus kemana pun kamu pergi
8. Dalam waktu belajar ini jangan membiasakan diri menyingkat kata2 yg tdk umum misal: gonna, wanna, gotta, wil, gimme dsb
9. Kalo bs tentukan aksen berbicaramu. Pake american/british/australian english. Ya biar ga bingung aja. Misal: my favorite colour is blue, bs ditertawain org hehe.
10. Jangan takut salah ngomong/nulis. Terjang aja bleh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Menurut saya, cara biar bisa cepet inggrisan:<br />
1. HARUS SUKA/CINTA dulu sama bhs inggris<br />
2. Banyak praktek, bikin kelompok belajar ato sejenisnya kalo ga ada ato ga mau yg diajak praktek ya ngomong sendiri (bukan latihan gila lho ya). Tiap ketemu bule setidaknya sapa kalo perlu ajak ngomong<br />
3. Kalo ente pny facebook setidaknya 25-50% dari keseluruhan teman2mu adalah org non-Indonesia, beri proporsi lbh bnyk bwt org2 yg native bhs inggris. Sebab org2 ini akan &#8220;memaksa&#8221; kamu utk tetap makai bhs Inggris hehe<br />
4. Kalo mempelajari grammar jgn dihapal, dimengerti dan lgsg dipraktekkan aja lewat tulisan, sms ke tmn mu ato update status dll. Cari kunci2nya supaya grammar bs nyantol cepat. Misal: semua bentuk perfect tense pasti pake have/has+v3, semua bentuk continuous pasti pake to be+v1-ing dsb<br />
5. Bacalah bacaan/artikel apa aja yg berbhs Inggris tiap hari dg bersuara<br />
6. Latihan menerjemahkan kalimat pake google translate (tapi pake ejaan BI yg bnr, kalo ejaannya bagus, terjemahannya jg bagus). Misal: buat kalimat dlm bhs Indonesia trus terjemahkan sendiri ke Inggris trus kalimat Indo td km terjemahkan lg via google, ntar bandingkan hasilnya dan temukan letak kesalahannya<br />
7. Bawalah kamus saku/aplikasi kamus kemana pun kamu pergi<br />
8. Dalam waktu belajar ini jangan membiasakan diri menyingkat kata2 yg tdk umum misal: gonna, wanna, gotta, wil, gimme dsb<br />
9. Kalo bs tentukan aksen berbicaramu. Pake american/british/australian english. Ya biar ga bingung aja. Misal: my favorite colour is blue, bs ditertawain org hehe.<br />
10. Jangan takut salah ngomong/nulis. Terjang aja bleh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Saumi</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-873</link>
		<dc:creator>Saumi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Apr 2011 15:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-873</guid>
		<description>Blog ini sangat membantu. Terima kasih.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blog ini sangat membantu. Terima kasih.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JASMIN RAISMAN</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-237</link>
		<dc:creator>JASMIN RAISMAN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 06:24:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-237</guid>
		<description>thaks bangetttttz ya ! ummmmmmmma</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thaks bangetttttz ya ! ummmmmmmma</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lia Liut</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-236</link>
		<dc:creator>Lia Liut</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 08:59:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-236</guid>
		<description>Nowadays,English is the first foreign language in the world..and Bahasa is the second language..so,let&#039;s to learn english frequently.. ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nowadays,English is the first foreign language in the world..and Bahasa is the second language..so,let&#8217;s to learn english frequently.. ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lane Fonteno</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-235</link>
		<dc:creator>Lane Fonteno</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 20:10:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-235</guid>
		<description>Dann richtete er sich wieder auf und ich öffnete ihm meine Beine. Er schaute mir genau force contour Pflaume. Dann steckte er mir seinen dicken Schwanz access meine feuchte Höhle. Er stieß zu... immer wieder bis zum Anschlag (einmal schrie ich dabei sogar auf, accordingly geil fray es). Sein Schwanz steckte tief repercussion mir drin. Er stieß ohne stop immer wieder zu. Ich wurde immer geiler und merkte, wie auch er immer geiler wurde. Wir wurden immer schneller.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dann richtete er sich wieder auf und ich öffnete ihm meine Beine. Er schaute mir genau force contour Pflaume. Dann steckte er mir seinen dicken Schwanz access meine feuchte Höhle. Er stieß zu&#8230; immer wieder bis zum Anschlag (einmal schrie ich dabei sogar auf, accordingly geil fray es). Sein Schwanz steckte tief repercussion mir drin. Er stieß ohne stop immer wieder zu. Ich wurde immer geiler und merkte, wie auch er immer geiler wurde. Wir wurden immer schneller.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sofyan uli</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-234</link>
		<dc:creator>sofyan uli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 07:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-234</guid>
		<description>bener juga apa kata nugraha... buktinya kita udah pelajari grammer dari SMP sampai kuliah tetap aja ga bisa2 bahasa inggrisnya.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bener juga apa kata nugraha&#8230; buktinya kita udah pelajari grammer dari SMP sampai kuliah tetap aja ga bisa2 bahasa inggrisnya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: uli</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-233</link>
		<dc:creator>uli</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 08:35:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-233</guid>
		<description>cara cepat ngerti b.inggris???????

ya jalan satu-satunya .....
banyak practice....fren....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cara cepat ngerti b.inggris???????</p>
<p>ya jalan satu-satunya &#8230;..<br />
banyak practice&#8230;.fren&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ty</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-232</link>
		<dc:creator>ty</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 04:48:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-232</guid>
		<description>gmn c biar kt cpt bisa bhs.ing??
bis aku bebel bgt..
speaking english pa lg kgk ngerti arti&#039;a??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gmn c biar kt cpt bisa bhs.ing??<br />
bis aku bebel bgt..<br />
speaking english pa lg kgk ngerti arti&#8217;a??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nugraha</title>
		<link>http://letspeakenglish.info/2009/07/23/preposition-of-place-kata-depan-yang-menunjuk-tempat/#comment-231</link>
		<dc:creator>nugraha</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 08:06:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://penerjemahonline.wordpress.com/?p=1201#comment-231</guid>
		<description>bahasa inggris dalam berbicara sebenarnya bukan penghapalan tetapi suatu kebiasaan yng dijalni kita sehari2....


&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;@nugraha: betul nugraha. Tetapi sebagai non-english speaking country kita tidak bisa terampil berbahasa Inggris secara natural karena kita tidak menggunakan English sebagai bahasa sehari-hari maupun bahasa ke-dua. Konsekuensinya kita harus mempelajarinya.&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bahasa inggris dalam berbicara sebenarnya bukan penghapalan tetapi suatu kebiasaan yng dijalni kita sehari2&#8230;.</p>
<blockquote><p><strong>@nugraha: betul nugraha. Tetapi sebagai non-english speaking country kita tidak bisa terampil berbahasa Inggris secara natural karena kita tidak menggunakan English sebagai bahasa sehari-hari maupun bahasa ke-dua. Konsekuensinya kita harus mempelajarinya.</strong></p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

